ShanghART Gallery 香格纳画廊
首页 | 展览 | 艺术家 | 研究 | 媒体报道 | 商店 | 空间

2010 釜山双年展 , 生存的进化
群展 釜山文化中心; 釜山市政大厅; GEUMRYEONSAN 画廊,韩国
日期: 09.11, 2010 - 11.20, 2010

参展艺术家: XU ZHEN® 徐震® | 

2010年釜山双年展,9月11日启程,持续到11月20日,将展出来自23个国家72位艺术家的161件作品,主题《生存的进化》(Living in Evolution)

本届釜山双年展的主要目的是加强各展览之间的凝聚力与对大众的吸引性。延续上届双年展的思路,本届展览分为三个不同的展览,将有大量的绘画、摄影、视频、装置、室外雕塑等艺术作品统一参展。这三个展览是:“当代艺术展览”、“海上艺术节”和“釜山雕塑项目”。合起来构成了2010年釜山双年展。为了便于各展览版块之间的协调,双年展设有一位专门协调总监,以便更高效率沟通信息和增加家各展馆的利用率。

作为亚洲一项重要的双年展,本届釜山双年展还设有亚洲当代艺术版块“Now,Asian Art“,主要展出中日韩三国的年轻和实验艺术家新作,此项展览将是世界了解亚洲艺术的重要展览。展览地点设在釜山文化中心,釜山市政大厅和Geumryunsan画廊。

We are living individual lives. One's life begins from the moment that he / she is born, and ends at the moment of death. On the other hand, the human race is living on a longer time span which has continued from ancient times. Throughout this long history, the human race has been experiencing the evolution of both intelligence and biological aspects. And it will keep evolving like this in the future. In other words, we are living on a longer evolutionary time axis as well as living individual lives.

However, this is a complex and sometimes contradictory territory. Often the development of economic systems or political power may be the cause of pressures for individual lives, and the developments of science have been used for war. Whilst the inventions of civilization have greatly benefited our daily lives, many people have also criticized these inventions ever since the Industrial Revolution. In the realm of the mass media and advertising the image of beautiful or strong people has become the standard encouraging humans to evolve in this idealized direction. However, such developments have also marginalized many people who do not fit the ideal.
      
Art, in all its various forms, has contributed to the human race's intellectual evolution. In the realm of art history, for example, the paintings of Edouard Manet in the 19th century or the objects produced by Marcel Duchamp in the early 20th century, serve as examples of works which were not highly valued at the time of their creation. The value and perception of their works have changed over the passage of time.

We can suggest that the axes of individual life and evolution are not always separate. Sometimes they touch one another, as for instance when an individual artist's work contributes to the broader human evolution.

We are living individual lives. Yet at the same time, we are living in the processes of evolution. Evolution will continue. But no one knows the direction of this evolution.
This exhibition will try to think through the relations between art, society, world, history and the future by considering the dual time axes in which we are living today.

显示更多

链接:
External Link ,

上海香格纳投资咨询有限公司
办公地址:上海市徐汇区西岸龙腾大道2555号10号楼

© Copyright 香格纳画廊 1996-2024
备案:沪ICP备2024043937号-1

沪公网安备 31010402001234号